100 days of war in Ukraine. 20% of the country under Russian control. Millions of refugees and internally displaced people. Yet Ukraine continues to resist and demonstrates incredible resilience and optimism.
Cairo: First Impressions
The Cairo Chronicles: a new feature series of our adventures in Cairo. First impressions of visiting Egypt during the COVID-19 pandemic in April 2021.
Immanuel, God with us
What is the true meaning of Christmas? Why did Jesus come? What does He ask of us today?
Emanuel, Dios con nosotros
¿Cuál es el verdadero significado de la Navidad? ¿Por qué vino Jesús? ¿Qué pide de nosotros hoy?
Día del Padre
¿Qué no se puede viajar? ¡No pasa nada! Celebramos el día del padre en casa con un brunch estupendo.
Spring has sprung!
The almond blossom heralds the advent of spring
Here we go again!
Spain faces a new lockdown with curfew measures in place. Political tension, economic depression: where do we find hope in the storm?
Impact Spain: balconing from Madrid
Impact Spain used their balconies as a stage to entertain the neighbours and share the gospel message during lockdown.
Balconing desde Madrid con Impact Spain
Impact Spain aprovecha los balcones de sus viviendas para entretener a los vecinos del barrio y para compartir el mensaje del evangelio.
The promise of hope
Rainbows represent a promise of hope. Solidarity and kindness to one another has given many people hope during lockdown: food banks, people making homemade masks and PPE out of rubbish bags or visors on 3D printers. Every act of kindness helps! What can you do?
La promesa de la esperanza
El arco iris representa una promesa de esperanza. La solidaridad y la ayuda a los demás está aportando esta esperanza a muchos durante la crisis. Bancos de alimentos, mascarillas, mesas solidarias… todo cuenta.
When “Stay Home” is anything but safe
“Stay home” gives the message that home is a safe place, but that is not always the case.
Cuando quedarte en casa no es un refugio sino un infierno
La consigna de «Quédate en casa» presupone que es un lugar seguro. Pero no es así para todos.
Spain is in mourning
Spain is in mourning. Loss of life, economic downturn, political and social tension. What does the future hold?
España está de luto
España lleva tiempo de luto. Luto por casi 30.000 muertos en este tiempo de virus y también por los empleos perdidos, los sueños rotos y el temor a lo que el futuro nos depara.
Two brothers survive coronavirus
José Pablo and Juan Sánchez, brothers, were both hospitalised at the same time, in different hospitals in Madrid. They tell the story of how their faith in God comforted and strengthened them as they fought for their lives against the coronavirus
Everything’s better with music
During the lockdown, two sisters decide to give a concert in the patio of the apartment block where they live.
Dos hermanos sobreviven al coronavirus
José Pablo y Juan Sánchez, hermanos, fueron ingresados a la vez en distintos hospitales de Madrid. Cuentan como su fe en Dios les consoló y fortaleció en su lucha por sobrevivir el coronavirus
Teresa: un sueño que me devolvió a la vida
En medio de la pesadilla de pasar por el Covid-19 en un hospital, Teresa tuvo un sueño que le dio las fuerzas para luchar y superar la enfermedad.
Todo es mejor con música
En medio de la cuarentena, dos vecinas deciden ofrecer a sus vecinos un concierto en el patio de la urbanización.
Raquel Eddy se recuperó del virus
Raquel Eddy, de 21 años, también dio positivo para el Covid-19 y ahora está recuperada.
Raquel Eddy recovered from the virus
Raquel Eddy, 21, talks about her experiences of testing positive for Covid-19. She has now fully recovered.
Bill and Marie Eddy on lockdown
One Spanish family, 12 members affected by the Covid-19 virus, some hospitalised with very serious symptoms. All of them have now recovered.
La familia Eddy Sánchez
Una sola familia española, 12 miembros afectados por el Covid-19, algunos de forma muy grave. Todos se han recuperado.
Life on Lockdown
Reflections about the first weeks of lockdown in Spain in March-April 2020 due to the global pandemic of Covid-19.
Crónicas de la cuarentena
Reflexiones sobre las primeras semanas de la cuarentena en marzo -abril 2020 por la pandemia mundial del Covid-19
Doors
Doors symbolise opportunities. Should we push them open or just wait for the right one to go through?
Talan el cedro el lunes
Nos despedimos de un viejo amigo en nuestro jardín.
Ode to a Pine Tree
You were already here when we came. Who knows for how long? You stood tall and elegant as the first neighbours arrived with their keys, opening the door to their new homes, spirits bright with hope for the future. A silent witness to our lives. For 21 years you have stretched your branches up to…
Combarro
Visita al pueblo marinero de Combarro, Pontevedra, Galicia.
Stories of Uganda
Although a team of nine of us went to Uganda, many other people were involved in the planning, providing financial and practical support, praying for us and encouraging us. The trip was only possible thanks to the help of our YWAM base, family, friends and churches. A big thank you to everyone who donated, prayed…
Cinderella
God shows up in Katwe Slum to bring healing and show compassion to a girl we called “Cinderella”.
Cenicienta
Dios visita el barrio marginal de Katwe y trae sanidad y amor a una niña que llamamos “Cenicienta”.
Why did I go to Uganda?
The objectives of my recent trip to Uganda together with a team of eight others.
Uganda: first impressions
Uganda: green and red. A land of contrasts, abundant vegetation, fertile soil and extreme poverty.
Uganda: primeras impresiones
Uganda: verde y rojo. Un país de contrastes, abundante vegetación frente a extrema pobreza.
La promesa del almendro
El almendro es uno de los primeros árboles en florecer, contiene la idea de anticipar, de llegar antes de tiempo. Es como una promesa que se va a hacer realidad.
Oswald Chambers
“I have chosen you” (John 15:16). Keep that note of greatness in your creed. It is not that you have got God, but that He has got you. My Utmost for His Highest, October 25, 837 R Oswald Chambers never disappoints. I have read his devotionals regularly over the past 40 years and he is still…
Un día gris
Poema del 14-N, día de la huelga general europea en 2012. Poem written in Spanish on 14 November 2012, day of anti-austerity strikes across Europe.
Burtigny
Beautiful Burtigny in the Swiss alps
Palabras, palabras, palabras…
Escribir es invitar al lector a dar un paseo por lo más profundo de nuestra mente. Roberto Martínez Guzmán Palabras, palabras, palabras. Han sido mis herramientas. Palabras, idiomas, libros. Editora, interprete, lingüista traductora, y ahora, ¿me atrevo a llamarme escritora? Escribir siempre ha formado una parte de mi vida de alguna manera u otra y…
Words, words, words…
“The limits of my language means the limits of my world.” ― Ludwig Wittgenstein Words, words, words. These have been the tools of my trade. Words, language, books. Editor, interpreter, linguist, translator, and now, dare I say, even writer? Writing has always been a part of my life in one form or another and over the past…
You must be logged in to post a comment.