“The limits of my language means the limits of my world.” ―
Words, words, words. These have been the tools of my trade. Words, language, books. Editor, interpreter, linguist, translator, and now, dare I say, even writer?
Writing has always been a part of my life in one form or another and over the past few weeks I keep remembering more and more things that I have written. I remember writing a 10,000 word project in Spanish at university, which I researched while I was on my year abroad in Mexico. I have written numerous publishing proposals and presentations, reports, teaching materials, back-cover copy and all sorts of things in a professional context. I have edited a couple of magazines and written for them.
As a translator, I also write. You need to develop a style as a translator which fits with the original work. My aim when translating is that the reader would not realise that the original piece was written in another language. It has to flow.
I also journal regularly as a means of processing, although these entries are not generally for public consumption. For five years I was an avid blogger and then it petered out and since then my presence on the web has been sporadic to say the least.
But now I feel a new surge of energy and fresh enthusiasm to really get to grips with what I believe is a God-given gift to communicate through writing. I am starting a new blog. A new vision and format. This time I’m taking it seriously and writing is going to become a part of everyday life. Maybe not all of it will be published but some will and I hope you will join me on the journey.